Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

beim Sprechen

  • 1 beim

    beim (= bei dem) präp: beim Bäcker fırıncıda;
    beim Sprechen konuşurken

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > beim

  • 2 bleiben

    bleiben <bleibt, blieb, geblieben> ['blaıbən]
    vi sein
    1) ( nicht weggehen) kalmak; ( sich aufhalten) kalmak;
    \bleiben Sie am Apparat! telefondan ayrılmayın!;
    hängen \bleiben [o hängenbleiben]; ( an einem Ort) takılıp kalmak; ( Wissen) aklında kalmak; ( Schüler) sınıfta kalmak;
    an etw hängen \bleiben ( kleben) bir şeye yapışıp kalmak; ( sich verhaken) takılmak;
    bei jemandem \bleiben birinin yanında kalmak;
    wo bleibt er nur so lange? bu kadar uzun (zaman) nerede kaldı?;
    das bleibt unter uns! bu aramızda kalsın!;
    sieh zu, wo du bleibst! nerede kalacaksan kal!;
    wo bleibt er nur? nerede kaldı ki?
    2) ( nicht ändern) değiştirmemek; ( beharren) ısrar etmek;
    gleich \bleiben değişmez;
    gleich \bleibend değişmeyen; ( beständig) kalıcı;
    es bleibt dabei! tamam!, anlaştık!;
    hier ist alles beim Alten geblieben burada her şey eskisi [o olduğu] gibi, burada her şey eski haman eski tas;
    die Frage blieb unbeantwortet soru cevapsız [o yanıtsız] kaldı;
    er ist derselbe geblieben onda hiç değişiklik yok;
    am Leben \bleiben hayatta kalmak;
    liegen \bleiben [o liegenbleiben] ( fig) ( nicht verkauft werden) satılmamak; ( Auto) yolda kalmak; ( Arbeit) yüzüstü kalmak;
    liegen \bleiben ( Person) kalkmamak; ( Schnee) tutmak;
    offen \bleiben ( Tür, Fenster) açık kalmak;
    \bleiben Sie doch sitzen! kalkmayınız!;
    stehen \bleiben istop etmek; ( anhalten) durmak;
    stecken \bleiben [o steckenbleiben] ( fam) ( beim Sprechen) dili durmak;
    stecken \bleiben ( festsitzen) takılmak; (im Sand/Schlamm/Schnee) saplanmak, batıp kalmak
    3) ( anhalten) durmak;
    das bleibt abzuwarten bekleyelim bakalım, ne olacak;
    es bleibt mir nichts weiter zu tun, als zu warten beklemekten başka çarem kalmadı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > bleiben

  • 3 geraten

    geraten [gə'ra:tən] <gerät, geriet, geraten>
    1. pp vongeraten 2., raten
    2. vi sein
    1) in Gefahr \geraten tehlikeye uğramak;
    in Verlegenheit \geraten mahcup bir duruma düşmek;
    in Schwierigkeiten \geraten zor duruma düşmek;
    unter ein Auto \geraten bir otonun altına girmek;
    er ist an den Falschen \geraten tam adamına çattı;
    in Not \geraten başı dara düşmek, zarurete düşmek, sıkıntıya girmek;
    in Panik \geraten paniğe kapılmak;
    in Verruf \geraten adı çıkmak;
    außer sich dat/akk \geraten kendini kaybetmek
    2) ( beginnen)
    in Brand \geraten yanmaya başlamak;
    in Vergessenheit \geraten unutulmaya başlanmak;
    ins Stocken \geraten ( beim Sprechen) kekelemeye başlamak; ( Verkehr) tıkanmak
    3) ( gelingen) olmak;
    gut/schlecht \geraten iyi/kötü olmak;
    das ist etwas lang/kurz \geraten bu biraz uzun/kısa kaçtı;
    nach jdm \geraten birine çekmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > geraten

  • 4 steckenbleiben

    stecken|bleiben
    1. irr vi sein ( fam) ( beim Sprechen) → bleiben 2.
    2. irr vi sein; ( festsitzen) → bleiben 2.

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > steckenbleiben

  • 5 stocken

    stocken ['ʃtɔkən]
    vi
    1) ( stillstehen) durmak; ( Atmung) kesilmek; ( Herz) durmak
    2) ( nicht vorangehen) ilerlememek; ( Verkehr) ikide bir durmak; ( beim Sprechen) duraklamak; ( zögern) duraksamak; ( Verhandlungen) kesilmek
    3) ( dial) ( gerinnen) pıhtılaşmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > stocken

  • 6 verbessern

    verbessern*
    I vt
    1) ( besser machen) daha iyi yapmak; ( steigern) arttırmak, yükseltmek
    2) ( berichtigen) düzeltmek
    II vr
    sich \verbessern
    1) ( Lage) düzelmek;
    sich finanziell \verbessern mali durumunu düzeltmek, belini doğrultmak
    2) ( beim Sprechen) yanlışını düzeltmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > verbessern

  • 7 verhaspeln

    verhaspeln* [fɛɐ'haspəln]
    vr
    sich \verhaspeln
    1) ( fam) ( beim Sprechen) dili dolaşmak
    2) ( fam) ( in Fäden) birbirine dolaşmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > verhaspeln

  • 8 Auge

    Auge <-s, -n> ['aʊgə] nt
    1) ( Sehorgan) göz; ( Sehvermögen) görme;
    \Auge in \Auge mit jdm biriyle göz göze;
    mit den \Augen zwinkern göz kırpmak;
    ich habe es mit eigenen \Augen gesehen onu kendi gözümle gördüm;
    etw im \Auge haben ( Staubkorn); gözüne bir şey kaçmış olmak; ( fig) bir şeyde gözü olmak;
    ein blaues \Auge haben gözü morarmış olmak;
    vor aller \Augen göz göre göre, herkesin gözü önünde;
    ein \Auge zudrücken ( fam) göz yummak, görmezden gelmek;
    beide \Augen zudrücken ( fig) görmezden gelmek;
    die \Augen offen halten gözünü açık tutmak;
    jdm die \Augen öffnen ( fig) birinin gözünü açmak;
    jdn aus den \Augen verlieren birini gözden kaybetmek;
    jdn nicht aus den \Augen lassen birini gözünden kaçırmamak;
    in meinen \Augen... benim gözümde...;
    jdn unter vier \Augen sprechen biriyle ağız ağıza konuşmak, biriyle kulak kulağa konuşmak, biriyle baş başa vererek konuşmak;
    ins \Auge fallen göze çarpmak;
    etw springt ins \Auge ( fig) bir şey göze çarpar;
    etw ins \Auge fassen ( fig) bir şeyi göz önüne almak;
    sich dat etw vor \Augen führen ( fig) bir şeyi gözünün önüne getirmek;
    gute/schlechte \Augen haben gözleri iyi görmek/görmemek;
    große \Augen machen ( fam) gözlerini belertmek;
    kein \Auge zutun gözüne uyku girmemek;
    mit bloßem \Auge çıplak gözle;
    so weit das \Auge reicht göz alabildiğine, göz görebildiği kadar;
    sie traute ihren \Augen nicht gözlerine inanamadı;
    ich habe die ganze Nacht kein \Auge zugetan ( fig) bütün gece gözüme uyku girmedi;
    mir wurde schwarz vor \Augen gözlerim karardı;
    \Auge um \Auge, Zahn um Zahn göze göz, dişe diş;
    aus den \Augen, aus dem Sinn ( prov) gözden ırak olan gönülden de ırak olur
    2) ( Punkt beim Spiel) puan, sayı
    3) ( beim Würfel) benek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Auge

  • 9 Name

    Name <-ns, -n> ['na:mə] m
    ad, isim; (Nach\Name) soyadı; ( Bezeichnung) nam, unvan; ( Ruf) nam, ün;
    mein \Name ist... benim adım...(dir);
    auf den \Namen von......in adına;
    in jds \Namen sprechen birinin namına konuşmak;
    ich kenne ihn nur dem \Namen nach onu sadece ismen tanıyorum;
    im \Namen des Volkes jur Ulus adına;
    im \Namen der Menschlichkeit insaniyet namına;
    sich dat mit etw einen \Namen machen bir şeyle isim yapmak;
    man muss die Dinge beim \Namen nennen öz konuşmak gerekir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Name

См. также в других словарях:

  • sprechen — (sich) unterreden; (sich) austauschen; (sich) unterhalten; nennen; räsonieren; quasseln (umgangssprachlich); (sich) unterhalten; …   Universal-Lexikon

  • Beim ersten Mal — Filmdaten Deutscher Titel Beim ersten Mal Originaltitel Knocked Up Produkt …   Deutsch Wikipedia

  • Über die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden — ist ein Aufsatz des Schriftstellers Heinrich von Kleist, der wahrscheinlich in dessen Königsberger Zeit (1805–06) entstand. Die Schrift war wohl entweder für die Zeitschrift Phöbus oder für das Morgenblatt für gebildete Stände bestimmt, wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der luxemburgischen Beiträge beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt RTL ( 1956 bis 1993 ) Erste Teilnahme 1956 Anzahl der Teilnahmen 37 Höchste Platzierung 1 (1961, 1965, 1972 …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der spanischen Beiträge beim Eurovision Song Contest — Bilanz (bis 1981) Übertragende Rundfunkanstalt TVE Erste Teilnahme 1961 Anzahl der Teilnahmen 46 Höchste Platzierung 1 ( …   Deutsch Wikipedia

  • Ir sult sprechen willekomen — ist eine strophische Dichtung Walthers von der Vogelweide. Thematisch gehört sie weder völlig dem Minnesang noch der Sangspruchdichtung an, sondern bringt eine ungewöhnliche Vermengung der beiden Register, die sonst in der Lyrik des 12. und 13.… …   Deutsch Wikipedia

  • Problemlösungen beim Denken —   Der Aphorismus der Schriftstellerin Marie von Ebner Eschenbach »Niemand ist so beflissen, immer neue Eindrücke zu sammeln, wie der, der die alten nicht zu verarbeiten versteht« eignet sich als Motto für dieses Kapitel über das Problemlösen. Der …   Universal-Lexikon

  • Spanien beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt TVE Erste Teilnahme 1961 Anzahl der Teilnahmen 49 Höchste Platzierung 1 (1968, 1969) Höchste Punktzahl 125 (1973) Niedrigste Punktzahl 0 (19 …   Deutsch Wikipedia

  • Luxemburg beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt RTL ( 1956 bis 1993 ) Erste Teilnahme 1956 Bisher letzte Teilnahme 1993 Anzahl der Teilnahmen 37 Höchste Platzierung 1 (1961, 1965, 1972, 1973, 1983) …   Deutsch Wikipedia

  • Chronologie zur Katastrophenhilfe beim Erdbeben in Haiti 2010 — Aufnahme zerstörter Häuser vom 15. Januar Die Chronologie der Katastrophenhilfe Maßnahmen beim Erdbeben in Haiti an den dem Beben folgenden Tagen im Januar / Februar 2010 ergänzt den Artikel zum Erdbeben in Haiti 2010, am 12. Januar 2010 um 16:53 …   Deutsch Wikipedia

  • Maskenfest beim Volk der Asmat — Verbreitungskarte ritueller Anthrophagie Das Maskenfest der Asmat, auch Bi Pokomban, Yipai; ist ein animistisches, zyklisch gefeiertes Ritual der Asmat, einem Volk, das im Süden der indonesischen Insel Neuguinea in der Provinz Irian Jaya lebt.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»